Japon : Le Spectacle du Nouvel An chinois de la troupe des Arts divins (Divine Performing Arts) a émerveillé le public de Nagoya, répliquant qu’avec des éloges (Photos)
[Site Clartés et Sagesse]
La Compagnie Divine Performing Arts de New York a complété ses représentations au Meitetsu Hall de Nagoya, le deuxième arrêt de sa tournée asiatique, le 17 février 2008. Les spectateurs de toutes les représentations ont répondu par de chaleureux applaudissements. Après le spectacle, les spectateurs étaient peu disposés à quitter le hall de musique. Ils ont continué à dire : « Merveilleux ! » Beaucoup ont remercié la Divine Performing Arts et le commanditaire.


Le
spectacle a conclu le deuxième arrêt de sa tournée asiatique de la Compagnie
Divine Performing Arts, sous les acclamations du public
Ministre de la politique d’Aichi : (Les interprètes) de la Divine Performing Arts ont fidèlement démontré la pureté de leurs coeurs

Kato Minami, ministre de la politique de la ville de Liandu, Aichi, Japon
Kato Minami, ministre de la politique de la ville de Liandu (phonétique), Aichi, Japon a assisté au spectacle. M. Kato a accepté une entrevue avec le journaliste durant l’intermission et il a hautement félicité le spectacle. Il a dit : « C'est un très beau spectacle ! Utiliser des techniques de danse pour exprimer les êtres divins et les Bouddhas, rend tout à fait facile aux gens de les accepter. Historiquement, il a été plutôt difficile de dépeindre de tels sujets. Il est difficile de présenter toutes sortes de questions de l'histoire sur scène. Les interprètes se sont servis du langage corporel dans le spectacle d'aujourd'hui pour exprimer ces sujets. C'était très bon. En tout et partout la danse a été vraiment magnifique »
M. Kato a ajouté que le spectacle était complètement différent des danses modernes dans les sociétés occidentales. Il pensait que les interprètes avaient fidèlement démontré la pureté de leurs cœurs.
Conseiller de ville : Faites l’expérience de la nature profonde de la culture chinoise en voyant ce Spectacle
Le conseiller de ville de Nagoya, Shigehiro Okadome a assisté au premier spectacle à Nagoya. Il a dit que chaque performance avait été très bien et soutenue par l'histoire. Il pouvait sentir l'historique. Il a souligné spécialement le dernier numéro au début du spectacle : « Les percussionnistes de la cour des Tang » Il a dit que l'excellente exécution de percussion était très majestueuse.
M. Shigehiro a dit qu'il avait été en Chine. Il a éprouvé en vertu de la performance d'aujourd'hui ce qu’est vraiment l’histoire de la Chine et combien profonde est sa culture. Il a dit qu’il avait aimé toutes les représentations.

Le
conseiller de ville de Nagoya, Shigehiro Okadome
Le membre d’Assemblée de la préfecture d’Aichi, Nobuyuki Yoneda a assisté à la deuxième représentation à Nagoya. Il a été impressionné par le concept artistique du spectacle et a dit que la signification intérieure présentée par le spectacle avait été encore meilleure. Il avait éprouvé la nature profonde de la culture chinoise. Il a dit qu’il avait un sens d’éveil après avoir vu le spectacle.

Le
membre d’Assemblée de la préfecture d’Aichi, Nobuyuki Yoneda et
son épouse ont assisté au spectacle
M. Yoneda a commenté sur les couleurs lumineuses, la musique, et que les danses, en particulier la « Danse du bol de Mongolie » qu'il a pensé être merveilleux. Il pensait également que les attitudes et les mouvements des interprètes étaient très beaux.
M. Yoneda a ajouté que le spectacle était différent du divertissement ordinaire, puisque les danses « Dame de la lune » et « La Fleur de lotus » toutes les deux avaient une signification intrinsèque profonde.
Il a dit que la culture japonaise provient de la Chine. La culture chinoise a été les fondements de la culture japonaise et partage la même origine. Il a mentionné que le Japon avait des légendes similaires y compris « La déesse de la Lune ».
Directeur d’une agence de nouvelles : Je vais dire à plus de gens de mon personnel de venir le voir
Takehisa Hisano, directeur des Nouvelles d'Arai à l'Agence de nouvelles sino-japonaises, ainsi que deux membres du personnel ont assisté au spectacle, le soir du 17 février à Nagoya.

Takehisa Hisano, directeur des Nouvelles d'Arai à l'Agence
de nouvelles sino-japonaises
M. Takehisa a dit que tous les interprètes semblaient fort habiles, et que chaque performance reflète le dur entraînement des artistes. Il a dit que c'était une manière très spéciale de célébrer la Nouvelle Année chinoise. La performance de la Divine Performing Arts lui avait offert une soirée émouvante et pleine de sens.
M. Takehisa a commencé à apprendre la langue chinoise il y a 25 ans et il a de fréquents contacts d'affaires avec la Chine. Pour continuer d'apprendre le chinois, il regarde souvent des opéras chinois avec des costumes anciens à la TV. Quand il a vu les «Les percussionnistes de la cour des Tang », il a senti qu’ils les avait déjà vu auparavant et il qu’était tout à fait au courant de cela. Il a dit qu'il recommanderait certainement que plus de gens du personnel, de venir voir le spectacle. Il espère que la Divine Performing Arts revienne à Nagoya l'année prochaine.
Un étudiant chinois d’outre-mer : « Authenticité-Bienveillance-Patience » m’a touché spirituellement
Mme Liu est venue de Shandong, Chine et étudie au Japon depuis deux ans. Le 17 février, elle a conduit pendant une heure et demie dans la neige jusqu’à Nagoya pour voir la Divine Performing Arts.
Après le spectacle, Mme Liu a dit que, en tant que Chinoise, c’était la première fois qu’elle voyait une culture chinoise aussi remarquable. Elle avait été émue. Bien que d'outre-mer, elle avait senti qu'elle était en Chine.
Mme Liu a affectionné spécialement la danse « Dames de la cour mandchoue ». Elle a dit que les « Dames de la cour mandchoue » étaient particulièrement élégantes. Les mouvements gracieux étaient si beaux, et chaque posture était particulièrement attirante. Elle n'avait jamais vu cette beauté unique nulle part ailleurs. Une telle beauté découle de la Chine ancienne. Elle espérait que la Divine Performing Arts performerait autour du monde entier.
Ce qui a impressionné Mme Liu le plus a été la danse : « La Puissance de la conscience ». Elle a dit en larmes : « La réalisation avec les trois mots ' Authenticité-Bienveillance-Patience 'a été la plus émouvante. Une telle chose dans la vie moderne se passe vraiment autour de nous, et voilà c’était présenté sur scène. Je crois que la vie moderne devrait avoir l’' Authenticité-Bienveillance-Patience ' et c’est vraiment ce que nous devrions faire. Mais les mauvais types et les choses perverses présentées sur scène, bon nombre d'entre eux sont tout autour de nous [dans la vie moderne]. Ça leur prend du temps pour comprendre vraiment l’ Authenticité-Bienveillance-Patience ' et se transformer en bonnes gens. »
Mme Liu a dit que l’esprit « Authenticité-Bienveillance-Patience » l’a profondément touchée et elle voulait également les apprendre. Je n’avais pas une profonde impression au sujet du Falun Gong auparavant, mais après avoir vu la performance, j’ai été en effet touchée. Je vais lire plus à ce sujet plus tard et je vais aller apprendre un peu, pour comprendre la signification de l‘Authenticité-Bienveillance-Patience’ »
Mme Zhang, une étudiante d’outre-mer, dont la majeure est en études des sciences économiques a dit : « Je suis très surprise, je n’ai jamais vu une performance aussi merveilleuse en Chine. Dans les périodes antiques, seulement les empereurs ont pu voir cela dans leurs palais. Pouvant voir une réalisation si merveilleuse à l'étranger et présentée par une compagnie des arts d’outre-mer, je suis encore plus émerveillée. C’est dommage que je n’aie pas demandé à plus d’amis de venir aujourd’hui. Ce n’est qu’en le voyant moi-même que je me rends compte à quel point c’est magnifique. J’aurais dû demander à quelques professeurs de venir aussi.
Chinois au Japon : Je devrais aller trouver la vérité
M. Zhang était de la Chine et travaille maintenant à la douane japonaise. Il a dit au journaliste, « La performance a été merveilleuse! Je n'ai jamais été aussi ému par quoi que ce soit d’autre. Que ce soit les costumes ou la chorégraphie, ils étaient tous de notre culture chinoise traditionnelle. Les mouvements étaient très énergiques et vigoureux. Le contenu lyrique était très bon. Je vous remercie de nous avoir présenté une création aussi merveilleuse. Je sais que c'est notre bonne fortune. Je devrais aller trouver la vérité »
Directeur d’association : « Les Percussionnistes de la cour des Tang » ont été puissants et les mouvements étaient soigneusement synchronisés
M. Kokubo Masayuki est directeur des associations « Que Nagoya soit encore plus beau » et « Les échanges d’étudiants d’outre-mer ». Lui et son épouse ont assisté à la représentation de soirée à Nagoya. À l’intermission, ils ont été interviewés par le journaliste.
M. Kokubo a dit que le contexte de la réalisation était riche en expression et très impressionnant. Les costumes des interprètes étaient colorés et lumineux, et leurs mouvements étaient soigneusement synchronisés. Ils doivent avoir eu beaucoup de formation. ‘Les Percussionnistes de la cour des Tang’ étaient très puissants. Bien qu'il y ait une performance de tambours au Japon, les mouvements ‘des Percussionnistes de la cour des Tang’ étaient plus riches. La façon d'exprimer les dieux et les Bouddhas dans la performance était simple et concise, et il était facile de comprendre l'histoire.
C’était la première fois que le couple voyait une telle réalisation, mais ils ont été profondément impressionnés et se sont divertis.
Traduit de l'anglais au Canada le 22 février 2008
Version chinoise disponible à : http://minghui.ca/mh/articles/2008/2/19/172766.html
Version
anglaise disponible à : http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2008/2/22/94663.html