Informer le monde entier
au sujet des camps de travail, centres de détention, prisons et hôpitaux de la
Chine continentale
[Site Clartés et Sagesse]
Depuis l'exposition publique des actes inhumains du parti
communiste chinois (PCC) à propos du prélèvement des organes de pratiquants du
Falun Gong vivants et de l'incinération des corps, l'Association Falun Dafa et
le site Web Minghui ont établi « la Coalition pour enquêter sur la
persécution du Falun Gong en Chine (CEPFG) » le 4 avril 2006. Depuis lors,
le CEPFG a très activement enquêté sur la question du prélèvement d'organes,
rassemblant les preuves et exposant les faits sur les camps de travail, les
centres de détention, les prisons et les hôpitaux en Chine continentale.
1)
Menaces au premier camp de travail forcé des femmes du Shandong et meurtres
« loin dans le nord-ouest »
2)
Analyses de sang forcées sur des détenus du camp de travail forcé de Wanjia
3)
L'autopsie suspecte du pratiquant Zhang Zhenggang
4)
Situation à la prison Gongzhuling Xinsheng de Jilin
5)
Révéler la collection d'échantillons de sang provenant des pratiquants du Falun
Gong illégalement détenus à la prison du camp de travail forcé de Wangcun
6)
Prison secrète au camp de travail forcé de Wangcun
1) Menaces au
premier camp de travail forcé pour femmes du Shandong et meurtres « loin
dans le nord-ouest »
J'ai été amenée et
détenue sans raison à Jiangshuquan, premier camp de travail forcé pour femmes
du Shandong, dans la ville de Jinan en 2002. Le chef du camp de travail forcé
et les personnes responsables de « nous transformer » nous
menaçaient : « Si vous refusez d'être transformées, vous serez
emmenées 'loin dans le nord-ouest'. Les bâtiments ont déjà été construits. Si
vous y êtes envoyé, votre mort est certaine. Ne pensez même pas à en revenir
vivant. » À ce moment-là, j'ai soupçonné que nous devrions subir une
torture cruelle et inhumaine. Hélas, après la révélation du camp secret de
Sujiatun et du prélèvement d'organes dans les camps de travail, les centres de
détention, dans les prisons et dans les hôpitaux à travers le pays, j'ai
compris tout à coup ce que leur menace sous-entendait réellement.
2) Analyses de
sang forcées sur des détenus du camp de travail forcé de Wanjia
Après avoir entendu
les nouvelles horrifiantes des crimes inhumains – du prélèvement des organes
des pratiquants du Falun Gong vivants – dans les camps de travail, centres de
détention, prisons et hôpitaux à travers la Chine, je me suis rappelée mon
expérience au camp de travail forcé de Wanjia.
En mars 2005, on
avait ordonné que tous les détenus, y compris les pratiquants du Falun Gong,
aient une prise de sang et un examen. Ils ont dit qu'ils nous examinaient pour
des maladies contagieuses. Tout le monde avait un tube d’examen plein, qui
était de la largeur d'un pouce, rempli de notre sang. Chaque tube était
numéroté. Lors du processus, le directeur de l'hôpital de la prison était très
agressif et en même temps il avait peur que quelqu’un puisse refuser. En y
réfléchissant, j’imagine – est-ce qu’en réalité ils établissaient leur banque
de données pour le prélèvement des organes des pratiquants du Falun Gong ?
3) L'autopsie
suspecte du pratiquant Zhang Zhenggang
L'exposition récente
du prélèvement d’organes des pratiquants du Falun Gong dans les camps de travail,
prisons et dans les camps de concentration, leurs greffes chez les patients et
l'incinération des corps, a éveillé mes soupçons sur ce qui est arrivé à Zhang
Zhenggang, qui a été inhumainement battu à mort.
M. Zhang Zhenggang
était un pratiquant du Falun Gong et le directeur du site de pratique du Falun
Gong de Huaian. Les employés du bureau de la sécurité publique de Huaian l'ont
arrêté et détenu entre le 2 et le 25 mars de l’an 2000. Bien que la loi
existante interdise clairement la torture, Mr.Zhang a été gravement battu par
les fonctionnaires du bureau de la sécurité publique de Huaian le 25 mars 2000.
Puis, il a été envoyé d’urgence au Premier Hôpital du Peuple de Huaian. Dans la
soirée du 30 mars, Zhang était encore inconscient. Un électrocardiogramme a
indiqué un ralentissement des battements du cœur et des difficultés
respiratoires.
Après une courte
discussion parmi les fonctionnaires de la sécurité publique, quarante à
cinquante fonctionnaires supplémentaires sont arrivés à l'hôpital. Ils ont
fermés le couloir et la salle d'hôpital, et ils ont trompé la famille de Zhang,
qui était au chevet de Zhang, pour leur faire quitter la salle. Ils ont dit
qu'ils voulaient discuter de la mort de Zhang. Mais, en réalité ils les ont
isolés et les ont surveillés soigneusement. Plusieurs policiers ont forcé le
médecin à enlever les intra-veineuses et l'oxygène à Zhang et à lui faire une
injection. Puis les policiers ont violemment renvoyés tous ses amis et les
membres de sa famille, puis ils ont transporté le corps de M. Zhang au four
crématoire.
Selon l'épouse de M. Zhang, ses parents et ses compagnons de pratique, après que la police et les fonctionnaires du bureau 610 aient amené le corps de Zhang au four crématoire, ils ont mené une autopsie sans la présence et le consentement par écrit de la famille de Zhang. Ceux-ci ne sont pas certains si la police et les fonctionnaires du bureau 610 ont enlevé les organes de M. Zhang. Mais les circonstances entourant cette autopsie sont très suspectes. La police et les fonctionnaires du bureau 610 n'ont donné aucune explication ou rapport d'autopsie.
4) Situation à la
prison Gongzhuling Xinsheng de Jilin
Nous croyons qu'il y
a un certain nombre de grandes salles souterraines à la prison de Xinsheng,
avec tout l’équipement requis dans un hôpital. Une source interne a révélé que
plus de 300 personnes y sont détenues. On ne sait pas combien de pratiquants du
Falun Gong y sont détenus. Apparemment, la prison de Gongzhuling Xinsheng est
beaucoup plus grande que la prison de Jilin et elle est toujours en
construction. De plus, on dit qu’ils ont besoin de plus de fonctionnaires.
L'instructeur politique Wang Songlin, un nouvel employé, est responsable des
salles souterraines.
Le pratiquant Yang
Huiyong a été transféré de la prison de Tiebei à Changchun à la prison de
Gongzhuling Xinsheng. Sa poitrine et son dos étaient couverts de blessures
suite aux raclées avec une matraque électrique, ses pieds et ses jambes étaient
enflés et il avait des blessures à la tête. Après de fortes protestations, les
membres de sa famille ont finalement réussi à le voir. Pour cacher les
blessures subies par M. Yang sous la persécution, ils lui ont mis un grand
chapeau sur la tête. Ils ne voulaient pas que sa famille voit les blessures.
Pour le téléphone cellulaire, svp composez le code du
pays + le numéro du téléphone cellulaire ; pour tout autre numéro de téléphone,
svp composez le code du pays + code régional + numéro de téléphone; code du
pays: 86, code régional: 434
Numéro de téléphone des fonctionnaires de rang élevé à la prison Gongzhuling
Xinsheng dans la province de Jilin :
An Ping: 13944461399 (cell); Chen Zhongbin: 13943487099
(cell); Su Baochen: 13944472399 (cell); Fu Guodong: 13944473299 (cell)
Numéro de téléphone des fonctionnaires du niveau moyen à la prison Gongzhuling
Xinsheng dans la province de Jilin:
Fonctionnaire du personnel Wanf Yanji: 6287428 (rés.), 13804470344 (cell);
Inspecteur du droit: Yang Guanjun: 6289623 (rés.), 13040305063 (cell);
Agent à la propagande et à l’éducation Zhang Shuyuan: 6217224 (rés.),
13504446118 (cell)
Fonctionnaires en chef: Dong Jun, 6155916 (rés.), 13044434205 (cell); Dong
Ruihua, 6287099 (rés.), 13943483454 (cell)
Gardes: Zhang Guofu, 6289743 (rés.), 13504441819 (cell); Zhao Xiaoyan, 6276378
; (rés.), 13843421010 (cell); and Fan Honglin - 6238681 (rés.), 13894469066
(cell)
Agent à la production: Wang Wenchao, 6225958 (rés.), 13500841752 (cell); Tai
Yongshan, 6287923 (rés.), 13694495093 (cell); Wang Zhenhe, 6288835 (home),
13804470385 (cell)
Agent à l’approvisionnement: Wang Guiying, 13843420150 (rés.);
Agent des finances: Chen Guiru, 6288835 (rés.), 13844467610 (cell);
Garde de sécurité: Zhou Haiping, 6211405 (rés.), 13504443388 (cell);
Agent de la santé: Jiang Defa, 6287828 (rés.), 13134349359 (cell)
Agent des comptes: Tian Qingmei
Section politique de la prison: Wang Zhichun, 6268856 (rés.), 13596686998
(cell); Bi Chunhui, 6210043 (rés.), 13504356096 (cell); Peng Yujie, 6232029
(rés.), 13894463968 (cell)
Fonctionnaires du système pénitencier: Jin Shuchen, 6287271 (rés.), 13904351037
(cell); Liu Zhen, 13943480816 (rés.)
Agents à l’éducation: Yang Yuwen, 6216174 (rés.), 13504746998 (cell); Wang
Yutong, 6238192 (rés.), 13134340455 (cell)
Employés à l’hopital: Zhang Ping, 6258781 (rés.), 13504441350 (cell); Wang
Dongshi, 6287979 (home), 13843429998 (cell); Li Chong, 6270800 (rés.),
13894449955 (cell)
Gardes: Hao Lingguo, 6288545 (rés.), 13944457095 (cell); Liu Ning, 6268786
(rés.), 13314342020 (cell)
Fonctionnaire à la salle des visiteurs: Zhang Xuelin, 6288524 (home),
13179186881 (cell)
Premier District: Liu Haitao, 6258220 (rés.), 13844469277 (cell); Liu Bing
6291840 (rés.), 13500841961(cell)
Deuxième District: Wang Qing, 6251808 (rés.), 13843423458 (cell); Yang
Dongsheng, 6266910 (home), 13039027267 (cell)
Troisième District: Chen Huaiyu, 6289351 (rés.), 13514341431 (cell); Wei
Zhaotie, 6271608 (rés.), 13943486186 (cell)
Quatrième District: Liu Jingbo, 6288694 (rés.), 13894428199 (cell); Wang
Songlin, 6245068 (rés.), 2689306 (cell)
Cinquième District: Yang Yujiang, 2686009 (rés.), 13596680090 (cell); Li
Wanjiang, 6291055 (rés.), 13504353910 (cell)
Sixième District: Cheng Min, 6287099 (rés.), 13943488918 (cell); Zheng Lifeng,
6288865 (rés.), 13514340256 (cell)
Septième District: Jiang Fengtao, 13689743818 (rés.); Xu Fengrong, 6265160
(rés.), 13689720058 (cell); Du Changjun, 13844420715 (rés.)
Huitième District: Li Xiaoping, 6234023 (rés.), 13943483515 (cell); Wang Liqing
, 6299608 (rés.), 13894469288 (cell)
Neuvième District: Guo Xiangdong, 6287075 (rés.), 13844464067 (cell); Guo Wei,
6232046 (rés.), 13844462080 (cell)
Dixième District: Zhao Yantian, 6289928 (rés.), 13504356865 (cell); Liu Dehui,
6211834 (rés.), 13944452267 (cell)
Autres fonctionnaires: Wang Zhiping, 6288868 (rés.), 13894468868 (cell); Wei
Ruiqi, 6289559 (rés.), 13894446622 (cell); Zhou Jianchang; 6289770 (rés.),
13894428691 (cell)
Employés à la construction: Liu Shanquan, 6287689 (rés.), 13634342343 (cell);
Hao Xudong (pas de numéro de téléphone)
Chef des employés: Lu Hailiang, 6287285 (rés.), 13944453567 (cell); Wang
Renjian, 6269800 rés. (), 13331556618 (cell)
Employés à la cuisine: Liu Chengquan, 6287469 (rés.), 13944471915 (cell); Cui
Jianguang, 6288999 (home), 13596688566 (cell)
Employés dans la sale de récupération: Yang Yongcheng, 6287898 (home),
13504443265 (cell); Zhang Jiatao, 13504441017 (rés.)
Employés à l’entrepôt: Xiu Jun, 6287092 (rés.), 13689741998 (cell); Wang
Jungang, 6283877 (rés.), 13843453877 (cell)
Employés à la réparation mécanique: Chen Jinglin, 6216807 rés. (), 13804476958
(cell); Chang Guozhong, 6225065 (rés.), 13944463527 (cell)
Autres employés: Zheng Jianyuan, 6289160 (rés.), 13894460718 (cell); Liu
Weidong, 6289864 (rés.), 13844423990 (cell); Gao Fengcheng, 6270142 (rés.),
13843453328 (cell)
5) Révéler la
collection d'échantillons de sang provenant des pratiquants du Falun Gong
illégalement détenus à la prison du camp de travail forcé de Wangcun
Je suis un
pratiquant de Falun Dafa de Shandong. J'ai été détenu sans raison pendant trois
ans au camp de travail de Wangcun – de 2002 à 2005. Après la révélation du
prélèvement d'organes des pratiquants du Falun Gong vivants dans les camps de
concentration, je me suis rappelé un incident qui s’est produit lors de ma
détention et persécution au camp de travail de Wangcun.
Au début de janvier
2005, le camp de travail a forcé tous les pratiquants de Dafa qui refusaient
« d'être transformés » à avoir une analyse de sang. On a soutiré un grand tube de sang à chacun
et après ils se sentaient faibles et avaient froid. On leur a dit que c'était
une analyse de sang. J'ai pensé à ce moment-là qu’ils vendaient notre sang pour
de l'argent. Quelques gardes dépravés m'ont transporté du troisième étage à la clinique
de santé, qui était en bas. Ils ont pris mon sang à la porte de clinique. Seul,
le peu de gens qu'ils pensaient être « complètement transformés » et
qui étaient déjà leurs instruments dans la persécution des pratiquants, ont été
dispensés de la prise de sang.
6) Prison secrète
au camp de travail forcé de Wangcun
Il y a une prison
secrète près du camp de travail de Wangcun. Elle est située près du centre de
détention de la jeunesse et est extrêmement bien cachée. Il y a des gardes hors
de la vue à cet endroit et les gens ordinaires ne peuvent pas s’en approcher.
Selon les personnes qui travaillent au camp de travail, cet endroit a été
construit pour loger les pires criminels. Il n'appartient pas au même système
gouvernemental que les camps de travail et même le personnel des camps de
travail ne peut pas pénétrer dans cette zone.
NDT: Pour les envois de
courrier en Chine, veuillez vous référer à la version anglaise des adresses.
Traduit
de l’anglais au Canada le 6 mai 2006
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2006/5/6/72915p.html
Version Chinoise disponible à : http://minghui.ca/mh/articles/2006/5/3/126634.html