Monsieur Li Yequan fait la grève de la faim
depuis 56 jours et est au seuil de la mort (Photos)
[Site Clartés et Sagesse]
Monsieur Li
Yequan, 38 ans, est un pratiquant de la ville de Daqing, province Heilongjiang.
Son salaire a été suspendu au cours de ces six dernières années en raison de sa
croyance au Falun Gong. Il a été arrêté illégalement de nombreuses fois et a
été obligé de se déplacer d’un lieu à l’autre afin d’éviter la persécution.
Monsieur Li est actuellement torturé brutalement au centre de détention de
Daqing. Il fait la grève de la faim depuis 56 jours pour protester conte le
traitement illégal qui lui est infligé. Chaque jour, pendant 24 heures, il est
menotté, enchaîné et nourri de force. Un garde nommé Wang Yingzhou, ainsi que
d’autres détenus, ont versé de force un litre de boisson alcoolisé dans sa
gorge et lui ont craché dessus. Ils ont aussi versé de l’eau froide sur Li
Yequan. En raison du gavage forcé qu’il subit trois fois par jour, l’œsophage
de Li a été gravement blessé. Il présente des symptômes de pneumonie et de
désorientation mentale et la température de son corps a baissé. Il est
extrêmement faible, et le nombre de ses globules blancs est de 20 000. Li
est tombé dans le coma de nombreuses fois et il est en train de mourir actuellement.

M. Li Yequan passant des jours heureux avec sa famille
avant d’être persécuté
Le 16 novembre 2005, la famille de
Li Yequan est allée lui rendre visite et parler aussi aux autorités du centre
de détention. Le directeur associé du centre, Wang Yongxiang, a trouvé une
excuse et a refusé de les voir. Un des membres de la famille de M. Li a
présenté à Wang une lettre ouverte adressée au camp de travail. Le 17 novembre,
le père de M. Li, qui a eu une crise cardiaque, son frère, et ses sœurs ont fait
un long voyagé pour voir Li Yequan. Dans le bureau de Wang Yongxiang, on a
demandé à tous les membres de la famille s’ils pratiquaient le Falun Gong. La
femme de Li a demandé, pour vérification, si M. Li avait été nourri de force
avec des boissons alcoolisées et si on lui avait craché dessus. On lui a
répondu que non. Quand l’épouse de M. Yi a dit qu’elle demanderait elle-même à son
mari, les autorités de la prison se sont mises très en colère et ont
hurlé : « À partir de maintenant, vous n’aurez plus le droit de
venir lui rendre visite ! »
Le père de M. Li a demandé : « Li
Yequan est une bonne personne. Quelle loi a-t-il brisé ? Pourquoi l’avez-vous
arrêté de si nombreuses fois ? » Ils ont répondu: « Le
gouvernement ne lui permet pas de pratiquer le Falun Gong. » « Alors
quelle loi a-t-il enfreint? » Ils ont répondu : « Cette
affaire concerne le Bureau de la sécurité publique. Pourquoi n’allez-vous pas
leur demander ? »
La famille de M. Li est allée à la
Brigade no 1, où on a refusé à sa femme d’entrer. Le frère de M. Li a
confirmé qu’en parlant avec lui, ce dernier lui avait dit qu’on lui avait fait
avaler des boissons alcoolisées de force et qu’on lui avait craché dessus. Le
chef de la brigade, Lai Zhonghui, Wang Yingzhou, et d’autres détenus ont fait
irruption et ont entraîné le frère de M. Li hors de la pièce. Son frère a été
obligé de rester à l’extérieur par une température glaciale pendant deux
heures, ce qui a aggravé son problème d’estomac.
Quand le père de M. Li a demandé la libération de son fils, ils ont rejeté la responsabilité au Bureau de la sécurité publique. Déçue, la famille de M. Li a dû quitter le bureau.
M. Li Yequan travaillait à l’usine
de balles (ndt : pour armes à feu) de la ville de Daqing. Il a
commencé la pratique du Falun Gong en juillet 1996 et a suivi les enseignements
de Vérité, Compassion, Tolérance dans sa vie quotidienne et a été reconnu comme
un bon employé. Son projet de recherche était si excellent qu’il devait être
promu de chef associé de l’atelier de travail à chef d’usine pour la
technologie. Depuis que la persécution du Falun Gong a commencé en juillet
1999, le poste de police local et le personnel dans sa compagnie ont essayé de
le contraindre à écrire une déclaration de
garantie. Il a refusé et est resté vrai à ses croyances. Le secrétaire du
Parti, Yao Dexi, était inquiet à l’idée qu’il pourrait aller à Pékin pour faire
appel en faveur de la justice pour le Falun Gong, alors ils l’ont arrêté et
l’ont emmené au poste de police Chuangye, où il a été détenu pendant deux mois
avant d’être renvoyé à son entreprise.
Le 14 juillet 2000, Monsieur Li est
allé à Pékin pour faire appel en faveur du Falun Gong mais il a été ramené sous
escorte au centre de détention de Honggang, où il a été détenu pendant un mois
et ensuite 15 autres jours. Après avoir été renvoyé à son entreprise, M. Li a
été assigné à domicile. Le 25 septembre, le Secrétaire du Parti Yao Dexi lui a
extorqué 3 600 Yuans avant de
le libérer. De plus, ils ont pris ces deux mois de salaire, un mois de
gratification pour mai, et d’autres allocations totalisant 100 Yuans. Ils ont
aussi pris 329 Yuans en espèces qu’il avait sur lui. Après avoir extorqué les
fonds de M. Li, ils lui ont dit qu’il pouvait recommencer le travail après le
congé de la Fête nationale. Malheureusement, dès que M. li est retourné
travailler à son bureau, il a été envoyé à Bej’an, le centre de lavage de
cerveau du Bureau
610 de Daqing pendant un mois. Du centre de lavage de cerveau, le Bureau
610 local a envoyé à M. Li au camp de travail forcé de Daqing pendant un an parce
qu’il avait enlevé les slogans diffamant le Falun Gong qui étaient sur le mur.
Il a été libéré le 28 octobre 2001.

Reçu
pour les amendes extorquées par le Secrétaire du Parti Yao Dexi
À son retour au travail, M. Li a été
rétrogradé au poste de concierge. Son salaire a été réduit de 300 Yuans. Il a
été relégué d’un poste administratif à un poste subalterne. Li Yechuan a à
peine travaillé pendant un an avant d’être envoyé au centre de lavage de
cerveau du centre Hong Weixing entre juin et juillet 2003 simplement parce qu’on
avait vu un morceau de papier dans sa poche contenant des renseignements sur un
site Internet opérant à l’extérieur de Chine. La même soirée, M. Li a été
envoyé au poste de police de Chuangye. Le poste de police devait l’envoyer à un
camp de travail forcé. Menotté et brutalement battu, M. Li a été envoyé au
centre de détention de Honggang trois jours plus tard. À la suite des passages
à tabac et de la grève de la faim à long terme, M. Li est devenu très faible.
C’est à ce moment-là que le centre de détention l’a libéré. Cependant, il était
toujours la cible de harcèlement. Li Yequan a été contraint de quitter sa
maison afin d’éviter davantage de persécution.
Le 13 décembre 2004, dans le
voisinage de Yinlang, M. Li et trois autres pratiquants ont été arrêtés par des
agents de sous-commissariat de police de la rue Ranghu. Li a
crié : « Falun Dafa est bon », même pendant qu’il était
bâillonné et avait les yeux bandés par la police et entraîné dans un véhicule.
Il a continué à crier « Falun Dafa est bon » en cours de route vers
le poste de police, et il a clarifié la vérité
au public.
Li a aussi hurlé « Falun
Dafa est bon » jour et nuit au centre de détention. Ils l’ont puni en le
faisant s’asseoir sur une chaise en fer et il a été torturé afin de le faire
révéler des renseignements concernant les activités du Falun Gong et d’autres
pratiquants. À un moment, ils l’ont envoyé à l’hôpital de la compagnie pour des
soins d’urgence et ensuite à l’hôpital de la Raffinerie no 4 d’un
champ de pétrole de Daqing. Plus tard, Li a été forcé de devenir un sans-abri.
À 5 h, le 23 septembre 2005, Li
Yequan a été à nouveau arrêté illégalement par la police de la ville de Daqing.
Dans la nuit du 27 septembre, le Bureau de la sécurité publique de Daqing, le
Bureau 610, le Bureau judiciaire, et le camp de travail forcé de Daqing ont eu
une réunion et ont envoyé M. Li au camp de travail forcé de Daqing. Quand il a
été découvert que le nombre de globules blancs de Li était de 20 000, le
camp de travail a refusé de l’admettre. Cependant, le chef Cao du Bureau de la
sécurité publique de Daqing les a appelé pour dire que Ruan Dianlong, le
Secrétaire du Parti associé pour le gouvernement municipal et la commission
légale et politique, avait approuvé son admission, alors ils ont dû admettre
Li. Par conséquent, Li Yechuan a été condamné à deux années de travaux forcés
sans aucune procédure judiciaire. Il est détenu à la Brigade no 1 du
camp de travail forcé de Daqing.
Li a fait la grève de la faim pour
protester contre la persécution, et exige sa libération. Obéissant aux ordres
du directeur de la Brigade no 1 Lai Zhonghui et du policier Wang
Yingzhou, plusieurs détenus ont enchaîné les mains et les chevilles de Li. Il a
été nourri de force trois fois par jour, parfois pendant plus de quatre heures.
L’œsophage de Li a été gravement endommagé et il est tombé dans le coma à de
nombreuses reprises. Les gardes ou détenus ont même mis le portrait de Maître
Li sur la chaise et ont forcé Li à s’asseoir sur le portrait et ils ont mis le
livre Zhuan Falun sur le siège. Wang Yingzhou, qui se croit un policier
réincarné d’un démon de l’enfer, ainsi que plusieurs détenus, lui ont fait
ingurgiter un litre de boisson alcoolisée. Ils ont même craché dans sa gorge.
Le salaire de M. Li est suspendu
depuis juillet 2003. Sa femme lutte pour soutenir leur fils de sept ans avec
son maigre salaire provenant de son emploi comme femme de ménage. Leur vie est
si malheureuse. Leur fils regarde souvent le portrait de son père et pleure tout
seul afin que sa mère ne le voie pas en train de pleurer.
Nous faisons un appel urgent à tous
les gens au cœur noble : veuillez aider M. Li Yequan et arrêtez la
persécution à l’encontre du Falun Gong.
|
La
Brigade no 1 où M. Li est en détention |
Pièce jointe : lettre ouverte au
centre de détention de Daqing écrite par la famille élargie de M. Li
Nous sommes les proches de M. Li
Yequan. M. Li, un pratiquant de Falun Gong, a été emprisonné dans votre centre.
Nous aimerions porter la situation urgente de M. Li à votre attention.
Quand il a commencé à pratiquer le Falun
Gong, il est devenu une personne en très bonne santé. Il a suivi les
enseignements de Vérité-Compassion-Tolérance dans tous les aspects de sa vie.
Tout le monde pense qu’il est une bonne personne. Il a continué la pratique,
même après le début de la persécution en 1999, et a clarifié la vérité aux
gens. En raison de cela, au cours de ces quelques années passées, son salaire a
été suspendu et il a été contraint de quitter son domicile. Sans lui, sa femme
et son fils vivent avec grande difficulté.
Li Yequan a fait une grève de la
faim pour protester contre la détention. Il n’a ni mangé ni bu pendant plus de
50 jours. On lui a fait avaler de force des boissons alcoolisées et on lui a
jeté de l’eau froide dessus. Son œsophage a été gravement blessé et il présente
des symptômes de pneumonie et de désorientation psychologique. En raison de ces
mauvais traitements infligés, il est en train de mourir. La persécution
perpétrée à l’encontre du Falun Gong est anticonstitutionnelle. La constitution
stipule « Les citoyens ont la liberté de croyance. Aucune
organisation ou individu n’a le droit d’interférer avec la croyance ou le
manque de croyance des citoyens. » Selon la déclaration universelle des
droits de l’homme, les gens ont le droit de penser, de suivre leur conscience,
et d’avoir la liberté religieuse. Ce que M. Li a enduré au camp de travail
forcé suffira pour envoyer ses agresseurs en prison.
En fait, vous savez tous très bien
que les pratiquants de Falun Gong ont un bon caractère. Puisqu’ils ne sont pas
de mauvaises personnes, pourquoi les forcez-vous à « se transformer » ?
Vous voulez qu’ils se «transforment » en quel genre de personnes ?
Voici nos requêtes basées sur
l’urgence de la situation :
1.
Arrêtez de nourrir M. Li de force. Après de si nombreux jours de gavage,
son œsophage a été gravement endommagé.
2.
Libérez le immédiatement. M. Li fait la grève de la faim
depuis 54 jours, ce qui est la limite du point de vue médicale. Il pourrait
mourir n’importe quand. C’est plus important qu’il reste vivant.
3.
Lors de sa détention, les autorités au centre de détention ont été
responsables de sa vie et de sa sécurité personnelle. Comme il est sous votre
garde, vous devez vous assurer qu’il ne soit pas torturé et maltraité. Étant
ses proches, nous verrons à ce que les personnes responsables répondent de
leurs actes.
4.
Si M. Li meurt parce que vous n’avez pas pu suivre les requêtes
mentionnées plus haut, veuillez nous dire qui est la personne responsable. Nous
vous assurons que nous prendrons des mesures légales contre ceux qui sont
responsables.
Renseignements
pertinents :
(Note : pour les numéros de
téléphone à domicile ou au bureau, composez le code du pays + le code régional
avant tous les numéros. Pour les numéros des téléphones portables, composez le
code du pays avant les numéros. Code du pays : 86, code régional :
459).
Ruan Dianlong, secrétaire associé du
parti de la Commission municipale de Daqing, directement impliqué dans la persécution
: 6186776, 6371988 (domicile)
Bureau
de la sécurité publique de la ville de Daqing
Cao Liwei, chef du Bureau : 6371699
Cao Zhenhe, chef du personnel (directement impliqué dans la persécution) :
6373066, 6280888 (domicile), 13329500002 (portable)
Lin Guoli, chef associé : 6375026, 6986708 (domicile), 13329500003 (portable)
Liang Ximing, chef associé : 6390005, 6390988 (domicile), 13329500004 (portable)
Wei Chunhua, chef associé : 6398889, 6381983 (domicile), 13329500005 (portable)
Hao Dejiang, chef associé : 6375029, 6381516 (domicile), 13329500006 (portable)
Liu Yong, chef associé : 6374899, 6292999 (domicile), 13329500007 (portable)
Lan Yingjie, chef associé : 6688059, 6689098 (domicile), 13329500008 (portable)
Wang Chunru (directeur du Département politique) : 6368499, 4688828 (domicile),
13329500009 (portable)
Gao Zhenbo, gérant du bureau : 6683926 (domicile), 13329390299 (portable)
Camp
de travail forcé de Daqing
Ying Chengli, directeur : 4326808, 6369698 (domicile), 13329390528 (portable)
Song Huidong, chef de personnel : 4326800, 6378169 (domicile), 13329390559 (portable)
Wang Xijun, secrétaire du parti du comité disciplinaire : 4326766, 6378059 (domicile),
13936719220 (portable)
Wang Yongxiang, directeur associé : 4680996, 4631816 (domicile), 13194599933 (portable)
(impliqué directement dans la persécution)
Xing Mengchang, directeur associé : 4602956, 5184456 (domicile), 13945949260 (portable)
Shao Tiemin, directeur associé : 4326111, 6188998 (domicile), 13091660111 (portable)
Hao Shulin, directeur associé : 4326909 , 4661473 (domicile)
Sun Baihua, directeur associé : 4326911, 5815009 (domicile), 13936955209 (portable)
Han Qingshan, chef de département de l’administration : 4326508, 6366790 (domicile),
13945990055 (portable)
Yang Tao, chef associé de l’administration (directement impliqué dans la persécution)
: 4326919, 6190964 (domicile), 13936997200
Zhang Mingzhu, chef associé de la Brigade no 2 : 6372188 (domicile),
13804679123 (portable) (il vit à Dongfeng Xinchun : 0-2-2- salle 101. Il
est responsable du décès des pratiquants He Huajiang et Lu Bingshen)
Lai Zhonghui, chef de la brigade no 1
Policier Wang Yingzhou, qui a fait boire des boissons alcoolisées à M. Li et qui
a craché dans sa gorge : 5328555 (portable)
Centre
de détention de la ville de Daqing
Du Zhenjiang, directeur : 4616098, 4667179 (domicile), 13936726888 (portable)
Bai Yunshan, conseiller : 4616090, 6256942 (domicile), 13059043155 (portable)
Feng Haibo, directeur associé : 4616162, 6211479 (domicile), 13089051888 (portable)
Yang Baomin, directeur associé : 4616159, 6686076 (domicile), 13836720062 (portable)
Dai Jun : 4616163, 6367096 (domicile), 13359833223 (portable)
Li Shuang : 4616163, 4612656 (domicile), 13304865799 (portable)
Sun Yingnan : 4616163, 6378776 (domicile), 13019082212 (portable)
Wu Fei : 4616163, 4192644 (domicile), 13069660508 (portable)
Chi Na : 4616100, 6680807 (domicile), 13059099339 (portable)
Bureau
de la sécurité de la ville de Daqing
Lin Zhisheng, chef du Bureau : 6281231, 6688448 (domicile), 13604651999 (portable)
Wang Xiyan, secrétaire du parti : 6181232, 4611878 (domicile), 13904591292 (portable)
Commission
politique et légale de la ville de Daqing
Li Dong, secrétaire associé du parti : 6392011, 6387336 (domicile), 13904696199
(portable)
Wang Gui, secrétaire associé du parti : 6372469, 6381758 (domicile),
13904890661 (portable)
Bureau : 6364900, 13329390456 (portable)
Télécopieur : 4665865
Le
20 novembre 2005
NDT :
Pour les envois de courrier en Chine, veuillez vous référer à la version
anglaise des adresses.
Traduit
le 23 décembre au Canada de la version anglaise.
Glossaire :
http://www.vraiesagesse.net/glossaire/glossaire.htm
Version
anglaise disponible à
: http://clearwisdom.net/emh/articles/2005/12/11/67782.html
Version chinoise disponible à
: http://minghui.org/mh/articles/2005/11/21/114955.html