M. Yang Xiaojie, pratiquant paralysé en raison de la torture - les autorités de la prison de Beijiao dans la ville de Shijiazhuang refusent toute visite de la famille
[Site Clartés et Sagesse]
Le pratiquant de Dafa. M. Yang Xiaojie est illégalement détenu à la prison de
Beijiao dans la ville de Shijiazhuang. Il est paralysé en raison de la torture
et ne peut prendre soin de lui-même. Les autorités de la prison ne lui ont
accordé aucun traitement médical et ne lui permettent aucune visite de sa
famille. Ses parents angoissés exhortent fortement les autorités de la prison
de mettre M. Yang Xiaojie en liberté conditionnelle pour raison médicale.
Yang Xiaojie de la ville
de Shijiazhuang travaillait à la Division Nord de la Chine pour le China
Youth Daily (Quotidien pour la jeunesse en Chine) Le
29 septembre 2000 lui et sa femme Liu Runling ont quitté la maison pour éviter
de plus amples persécutions. La police a émis un mandat d’arrestation pour tous
les deux, en octobre 2000. Le couple a été arrêté dans la soirée du 28
septembre 2001. La police les a retenus au département de police pendant
plusieurs jours pour les torturer. Les malfaiteurs ont forcé Yang Xiaojie qui
refusait toujours de coopérer de s’asseoir sur une chaise de métal pendant sept
(7) jours et sept (7) nuits. Au mois de juillet 2003, Yang Xiaojie a été illégalement condamné
à onze (11) années d’emprisonnement à la prison de Beijiao de la ville de
Shijiazhuang, province de Hebei (l’ancienne prison No.4 de la
province de Hebei)
L'épouse de Yang Xiaojie a été
détenue à la prison No. 2 dans la ville de Shijiazhuang. Leur fille adolescente
de 16 ans, Yang Wenjing vit avec ses grands-parents qui ont tous deux une
soixantaine d’années bien passées et vivent moyennant une maigre pension
minimale. Yang Wenjing a été forcée de stopper l'école afin de travailler pour
pourvoir à ses dépenses propres.
À la prison de Beijiao, Yang Xiaojie
a été sauvagement torturé car il persistait toujours dans sa croyance.
En 2003, Wang Guobin, le
chef-directeur du centre de lavage de cerveau de la prison a donné l’ordre aux
détenus de battre et de donner des coups de pied à Yang Xiaojie, ce qui fait
que deux de ses dents ont été arrachées. Yang Xiaojie a fait une grève de la
faim en protestation de sa persécution. Wang Guobin a ordonné qu’on le gave
d’une solution saline hautement concentrée. Yang Xiaojie s’est presque étouffé
avec ce mélange. En raison du gavage rapide et de l’effet explosif de la
solution saline causée par l’eau salée il s’est soudainement relevé de son lit
et il a arraché le tube de gavage. Trois personnes même n’ont pu le retenir.
Dans les 3 jours qui ont suivi Yang Xiaojie toussait, vomissait du sang et
avait une température très élevée. Il a souffert beaucoup plus que nous le savons.
Durant ces dernières
années, les autorités de la prison ont refusé à maintes reprises de permettre
toutes visites de la part de sa famille. Ils clament que tant que Yang Xiaojie pratique le Falun Gong il ne pourra voir sa famille. Le 16
décembre, la famille de Yang Xiaojie est allée de nouveau à la prison
pour lui rendre visite. On leur a dit qu’il avait eu une fracture de la colonne
vertébrale et était conséquemment paralysé. Il ne pouvait plus prendre soin de lui-même.
Les
parents de Yang Xiaojie sont furieux. Ils ont dit, « Notre
fils est paralysé et ne peut prendre soin de lui-même. Il devrait être mit en liberté
provisoire pour raison médicale et cependant nous ne pouvons même pas le voir
! »
Ci-inclus, une lettre
des parents de Yang Xiaojie au Bureau d’administration de la prison
de la province de Hebei exhortant les autorités à libérer leur fils pour raison
médicale.
Notre fils Yang Xiaojie a été
condamné à onze années de prison pour sa croyance dans le Falun Gong. Il a été
détenu à la prison de Beijiao à la mi-juillet 2003. Par l’entremise de cette
lettre, nous voulons dire la vérité au sujet de la persécution contre notre
fils à la prison de Beijiao.
Entre septembre et décembre 2003,
Wang Guobin, un fonctionnaire de la prison, a donné l’ordre au détenu Fan
Jiangshan de battre notre fils, ce qui lui a causé de la douleur à l'estomac et
la perte de deux de ses dents. Par la suite, il a été menotté et enchaîné.
Fan Jiangshan a été libéré tôt en
raison du fait qu’il persécutait les pratiquants de Falun Gong ce qui lui a
valu une réduction de peine.
Dans la soirée du 2 juin 2004, notre
fils a refusé de regarder une vidéocassette diffamatoire et a été détenu en confinement
solitaire dans une cellule isolée. Il a fait une grève de la faim pour
protester contre la persécution. Le matin du 2 juin 2004 Wang Guobin a torturé notre fils par le gavage forcé. Il lui a inséré un
tube d’alimentation dans la gorge par le nez et il l’a échangé pour un tube
plus épais et l’a inséré de nouveau. Sous les ordres de Wang Guobin, le médecin
l’a gavé d’un seul coup d’une solution saline hautement concentrée. Le sel a
vite rempli le nez, la gorge et les poumons de notre fils. En raison de la
sensation de l’effet explosif que le tout a causé, notre fils s’est
soudainement levé du lit et il a arraché le tube. Les trois personnes chargées de
sa surveillance n’ont pas pu le retenir. Vous pouvez vous imaginer la douleur
qu’il pouvait ressentir! Trois jours plus tard, notre fils toussait encore,
vomissait du sang et avait une forte fièvre.
Le 16 février 2005 était
la première journée de visite de l’année 2005. Les autorités de
la salle 11 à la prison nous ont dit que nous n’avions pas la permission de rendre
visite à notre fils parce qu’il ne s’était pas « réformé ».
Nous n'avions pas d’autre choix que de partir. Le 14 décembre, le chef
responsable des cellules nous a demandé d’apporter une couverture. Nous sommes
allés dans le bâtiment des bureaux de la prison à 14h00, le 16 décembre. Nous
voulions livrer la couverture et demander aux fonctionnaires une rencontre avec
notre fils. Le personnel nous a arrêtés et ne nous a pas permis de rencontrer
les autorités de la prison. Je [père] dit au chef de groupe Huo, « Nous
voulons rencontrer notre fils. Nous ne l’avons pas vu depuis plus d’un an et en
tant que ses parents nous sommes inquiets. Nous ne pouvons plus supporter cette
situation! » Huo a dit, « Même si on vous permet de le voir
maintenant, il ne pourrait se rendre à la salle des réception »
J’étais bouleversé et
mes genoux tremblaient. J’ai demandé, « Qu’est-il arrivé? » Huo a dit
que notre fils avait eu il y avait un certain temps une fracture à la colonne
vertébrale. « Alors, j’irai le voir, puisque moi, je peux
marcher. » « Vous le voulez! La politique de la prison dit que
non, vous ne pouvez le voir à moins qu’il se « réforme ». Il n’y a rien que nous puissions faire. » « Comment se
sert-il des toilettes alors? » « Il y a des gens qui en prennent
soin. Les toilettes se trouvent à l’intérieur de la chambre. Le chauffage est cassé
et il a froid. Il a demandé une couverture et vous l’avez bien apportée. Je
vais m’assurer qu’il l’ait. Maintenant, retournez chez vous! »
Nous avons pleuré et, à contrecœur,
nous avons quitté la prison. Vers 20h00, j'ai téléphoné au chef responsable de
groupe qui m'a dit que notre fils avait une « rupture de la quatrième
vertèbre dorsale qui s'était produite il y avait un certain temps »
« Comment l’épine dorsale s’est-elle brisée? » « Je ne sais
pas » « Est-il dans un plâtre pour le corps? » « Non. Il se
repose dans le lit et ne peut prendre soin de lui-même »
Nous nous sentions
affreusement angoissés !
Notre fils paralysé, ne
peut prendre soin de lui-même. Selon la loi constitutionnelle, il devrait être mit
en liberté provisoire pour raison médicale, pourtant les autorités de la prison
nous refusent tout accès. Ils notent les droits des détenus
prisonniers et les affichent sur le mur, seulement à la vue des inspecteurs
lors de leurs visites. Leurs actions sont exactement à l’opposé de leurs
paroles. Ils ont écrit, « Les détenus ont des droits de visite certains
jours. Les détenus ne sont pas soumis aux insultes personnelles. La sûreté
personnelle des détenus est protégée, etc...
Notre fils n'est pas un criminel. Au
contraire - il est une bonne personne qui jouit de l’estime de tous les gens
qui le connaissent. Dans cette prison, cependant, une bonne personne ne peut
même pas bénéficier des droits dont les détenus criminels jouissent et en outre
elle est cruellement torturée. Le bien et le mal sont choses renversées! Nous
voulons informer le Bureau de l’administration de la prison de la province de
Hebei que les autorités de la prison No. 4 en tant
qu’administrateurs de la loi ont violé la loi. Nous exhortons instamment
fortement que vous poursuiviez ces criminels au maximum permis par la loi.
Notre fils s’est fait casser deux
dents, il est maintenant cloué au lit à cause d’une rupture de la colonne
vertébrale et ne peut prendre soin de lui-même. Nous exigeons fortement qu’on
accorde à notre fils une liberté conditionnelle pour raison médicale ! Liberté
conditionnelle pour raison médicale ! ! !
Les unités de travail et personnes responsables de ce
segment de la persécution sont :
Prison de
Beijiao, province de Hebei, l’ancienne prison No. 4
Adresse: rue No 3 Beihuan Ouest, Ville de Shijiazhuang
Boîte postale: N.B. 131 Ville Shijiazhuang
Code postal de la boîte postale: 050061
Téléphone: 86-311-87775174, 86-311-87723356
Salle de réception du secteur administratif de la prison: 86-311-87777264
Adresse: rue Hongxing Nord, Ville de Shijiazhuang
Code postal: 050000
Xiao Feng: chef responsable de la prison,
86-311-87751830 (Bureau), 86-311-83826601 (Domicile)
Wei Wensheng: chef-adjoint de la prison, 86-311-87718069 (Bureau),
86-311-83810877 (Domicile)
Wang Guobin: chef de la Division de l’éducation et chef du centre de lavage de
cerveau, 86-311-87751912 ext. 6260 (Bureau), 86-311-87751912 ext. 6290
(Domicile)
La mère de Wang Guobin: 86-314-3049166 (Domicile)
Le père de Wang Guobin est décédé
Le domicile de Wang Guobin est situé dans les Cantons de Shanchakou, Ville de
Gaositai, Comté de Chengde, Province de Hebei
Chen Changchang: chef responsable de la Division No
11 Zhang Zhiguang: chef politique de la Division No 7
Wang Ruiku: chef-adjoint politique
Zhang Zhonglin: gardien
Yu Chunguang: gardien à la Division No. 5
Numéros de téléphone de certains gardiens: 86-311-7751912 ext. 6547
Li Chenglong: 86-13032635685 (Portable)
Fan Guangde: 86-13032635685 (Portable)
Qu Yanlei, chef de la Division No.8: 86-13785150393 (Portable)
Chef d’équipe: 86-13582003861 (Portable)
Zhang Dongsheng, chef d‘équipe: 86-13803392612 (Portable)
Bureau de l’administration de la prison, province de
Hebei
Adresse: rue No 36 Youyi Nord, Ville de Shijiazhuang
Code postal: 050000
Numéros de téléphone: 86-311-83807024, 86-311-83624216, 86-311-83633039,
86-311-83621636
Li Jinke: le chef responsable du bureau, 86-311-88607766
Sun Hai: le chef-adjoint, responsable des réductions de peines et des
libérations relativement tôt. Ce dernier est féroce! 86-311-88607778
Zhang: le chef du Bureau de l’administration, 86-311-88607850, 86-311-88607851,
86-311-88607848, 86-311-88607840
Glossaire : http://www.vraiesagesse.net/glossaire/glossaire.htm
NDT: Pour les
envois de courrier en Chine, veuillez vous référer à la version anglaise des
adresses.
Traduit de l’anglais au Canada le 09 janvier
2006
Version chinoise disponible à : http://www.minghui.ca/mh/articles/2005/12/23/117167.html
Version anglaise disponible à : http://clearwisdom.net/emh/articles/2006/1/9/68816.html