Les pratiquants résistent au lavage de cerveau infligé par les acteurs trompeurs qui ont joué dans la scène de « l'auto-immolation »
[Site Clartés et Sagesse]
En 2002, Xue Hongjun et «
trois membres de la famille de Wang Jindong », ce dernier était un de ceux qui
« se sont immolés par le feu », sont allés au camp de travaux forcés pour
femmes Shibalihe, ville de Zhengzhou dans l'intention de mentir et de rendre
confus les pratiquants déterminés à continuer la pratique du Falun Gong au
sujet de l'acte de « l'auto-immolation » monté sur la place Tian An Men.
Cependant, tous les pratiquants ont condamné et dénoncé leur plan diabolique
tout de suite. Un pratiquant de la ville de Kaifeng s'est avancé vers eux et
les a pointé du doigt en disant : « Wang Jindong, je ne te connais pas, mais je
connais Xue Hongjun. Nous venons de la même région. Tu n'es pas du tout un
pratiquant. Non seulement fumes-tu, mais tu joues. De plus, tu as emprunté des
céréales de moi mais tu ne me les as jamais retournées comme promis. » Xue
Hongjun était choqué et est resté bouche bée. Plus tard, Wang Jindong devait
faire une causerie. Il y avait beaucoup de gardiens dans cette salle. Ils
avaient l'air très sévère et nerveux, comme s'ils étaient dans une situation
critique. La première phrase prononcée par Wang Jindong diffamait directement
le fondateur du Falun Gong. La pratiquante He Aiyun, détenue dans l'équipe no 4
s'est avancée immédiatement pour l'en empêcher : « Tu ne peux pas diffamer le
Maître! » Tous les pratiquants ont fait un pas en avant et ont résisté avec
droiture d'esprit à la persécution. Courbant sous la forte résistance des
pratiquants, le plan ourdi par le camp de travail a échoué. Pris de panique,
Wang Jindong et les autres ont dû quitter le camp.
Un étudiant qui était en stage a déclaré en privé à un pratiquant : « Je
vous admire vous les pratiquants du Falun Gong. Vous n'avez peur de rien. » Le
26 novembre 2003
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2003/12/15/43171.html
http://www.minghui.org/mh/articles/2003/11/27/61332.html
Traduit au Canada le 4
janvier 2004.